Why Your Translations Need Terminology Management?
Are you tired of inconsistencies and quality control issues during translations..
Joanna uses her background in localization project management & leadership skills to lead the ATL’s production team towards their client’s global success.
As a project manager, she has experienced first-hand the demands of localization. Through this experience, she came to learn the most effective localization workflows and processes and became obsessed with automation supporting humans. Her experience in working with clients spans across all types of content types and markets. She enjoys implementing appropriate localization solutions to help ATL’s clients communicate with their buyers worldwide.
Outside of work, Joanna enjoys volunteering in Women in Localization as a Global Community manager as well as supporting the Poland Chapter of Women in Localization in their local partnership strategies. She is a conference speaker and a lecturer. She also enjoys cooking and baking for her two daughters, traveling, and Stand Up Paddle Boarding.
Are you tired of inconsistencies and quality control issues during translations..
With the increasing popularity of streaming platforms and an ever-growing..
The energy sector is constantly evolving and expanding across the globe. With..
Did you know that the United States is a leading market for the insurance..
Are you planning to release your game in different languages as a game..
In the USA alone, nearly half a million companies are registered. Many of them..
How to get the best price from translation companies? What services do they..
+1 857 777 5741 ext. 203 (business inquiries)
+1 857 777 5741 ext. 205 (career inquiries)
Trylinskiego 16, 10-683
Olsztyn, Poland
Copyright ATL 2023. All Rights Reserved.