The 4 Best Translation Management Systems: An Honest Review
Translation Management Systems are all about speeding up the localization..
Joanna uses her background in localization project management & leadership skills to lead the ATL’s production team towards their client’s global success.
As a project manager, she has experienced first-hand the demands of localization. Through this experience, she came to learn the most effective localization workflows and processes and became obsessed with automation supporting humans. Her experience in working with clients spans across all types of content types and markets. She enjoys implementing appropriate localization solutions to help ATL’s clients communicate with their buyers worldwide.
Outside of work, Joanna enjoys volunteering in Women in Localization as a Global Community manager as well as supporting the Poland Chapter of Women in Localization in their local partnership strategies. She is a conference speaker and a lecturer. She also enjoys cooking and baking for her two daughters, traveling, and Stand Up Paddle Boarding.
Translation Management Systems are all about speeding up the localization..
Do you let your prospective clients use your newest product or software for a..
Are you here because you want your software to be translated into several..
How do you know if translations delivered by your localization company are..
If you're planning to grow your business internationally, sooner or later you..
Do you always remember to test your localized software or your translated..
Is it advisable to translate our website content into several languages at..
How do you check if your translation is correct when you don't speak the..
Are you ready to translate your training material and make it available to your..
Are you looking for guidance for your website localization?
Do you really know what is included in your marketing translation price?
Preparing a successful marketing campaign isn't a piece of cake, you know that..
Are you planning to train your international staff? Or maybe you assist other..
Is your software localization something so far in the future that for now it..
How much does hiring freelance translators cost? How much does it cost to use a..
Not that long time ago in a galaxy not that far away...
What is it about the fastest-growing businesses around the globe that makes..
Let me tell you a short story.
Are you having doubts whether budgeting for translation services is reasonable..
How big is your company? Are you just a bunch of freelance translators in a..
Whoever tells you that localization is easy and effortless is telling you..
One of the most relevant questions regarding translation quality that our..
If you are planning to launch your product on a new market and translate your..
The name of our translation company has become a cussword in our office! -..
In one of the Brave by Design episodes, Laura Khalil explains how tough it is..
One out of ten customers will not buy a product if it is not localized. Whether..
What are translation integrations, a.k.a. connectors? Why should you ask your..
Since you are here, you are probably either considering starting the..
Which documents and data impact your business growth worldwide? The zettabytes..
Think about your website. Now consider adding 5 new language versions to it. ..
Would you like to translate 1,500,000 words within one working day into a..
Thinking about translating your website into different languages? Or, maybe you..
Maintaining your presence on the market year after year is a challenge...
Are you familiar with the zero-waste philosophy?
Your multilingual product, website or software may put you ahead of your..
What is the difference between professional translation providers and free..
How much do you want to hit multi markets? What have you done to make it..
Warren Buffett was right! To some extent.
Reduced time-to-market (TTM) is an important aspect of entering new global ..
Looking for someone to blame for your translation budget not paying off? Blame..
Are you growing your business in multiple markets? If so, apart from..
What is the difference between translation projects handled by translation..
To translate your website, product information, marketing content, E-learning..
You've decided that it’s time to provide your global audience with multilingual..
Are you here because you are interested in selling your product globally? Do..
Since you're here, you're probably looking to expand your business into..
You have developed an application that sells well in the United States. Now,..
Are you worried that your content isn't translated quickly enough and you might..
Localization companies use various tools to cut the cost of translation..
Why are you here? Is it because you’re considering or even planning to use..
As a Senior Project Manager in a localization company, I work with clients and..
+1 857 777 5741 ext. 203 (business inquiries)
+1 857 777 5741 ext. 205 (career inquiries)
Trylinskiego 16, 10-683
Olsztyn, Poland
Copyright ATL 2022. All Rights Reserved.